No se encontró una traducción exacta para التزام مالي

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe التزام مالي

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Ne pas prendre ces mesures donnera lieu à des responsabilités financières.
    وستترتب التزامات مالية على الإخفاق في ذلك.
  • Depuis le début les états donateurs ont régulièrement honoré leurs engagements de financement.
    وخلال تلك الفترة، وفت الدول المانحة بصورة متواصلة بالتزاماتها المالية.
  • Le plan servira à obtenir une participation financière accrue de la part des donateurs;
    وستستخدم الخطة لجذب التزامات مالية إضافية من الجهات المانحة؛
  • Le Président du Conseil d'administration est également resté en contact suivi avec les États membres pour leur rappeler leurs obligations financières.
    كما واصل رئيس مجلس الإدارة اتصالاته المكثفة مع الدول الأعضاء، مذكّرا حكوماتها بالتزاماتها المالية.
  • C'est pourquoi le Pakistan exhorte tous les États Membres à verser intégralement et ponctuellement leur dû.
    ولذلك تناشد باكستان جميع الدول الأعضاء أن تفي بالتزاماتها المالية كاملة وفي حينها.
  • Il importe donc que tous les États honorent leurs engagements financiers et versent leurs contributions en temps voulu.
    ولذلك، من الأهمية بمكان أن تفي كل الدول بالتزاماتها المالية وتسدد اشتراكاتها المقررة.
  • M. Iosifov prend acte du fait que la conclusion d'un tel accord ne créerait pour l'Organisation des Nations Unies aucune obligation financière ou juridique.
    ولاحظ أن إبرام هذا الاتفاق لن تستتبعه أية التزامات مالية أو قانونية على الأمم المتحدة.
  • L'Afghanistan, en dépit de ses contraintes financières, s'est engagé à honorer ses obligations financières envers l'Organisation.
    وقد تعهدت أفغانستان، رغم الضائقة المالية بأن تفي بالتزاماتها المالية تجاه المنظمة.
  • En honorant leurs obligations financières vis-à-vis du Mécanisme d'évaluation, les pays participants consolident le processus et se l'approprient pleinement.
    ووفاء البلدان المشاركة بالتـزاماتها المالية لآلية الاستعراض يوطد هذه العملية ويجعلها مملوكة لها ملكية كاملة.
  • Mais, une fois de plus, encore faut-il que les États Membres honorent leurs obligations financières en acquittant l'intégralité de leurs contributions en temps voulu.
    واستطرد قائلا ومرة أخرى، ستتوقف النتيجة النهائية على وفاء الدول الأعضاء بالتزاماتها المالية بالكامل وفي حينها.